Некоммерческое российско-финское издательство «Юолукка». Татьяна Никольская: "СПАСИБО, ЧТО ВЫ БЫЛИ...".


ТАТЬЯНА НИКОЛЬСКАЯ: "СПАСИБО, ЧТО ВЫ БЫЛИ...".


























Книга мемуарных текстов о встречах, совместной работе и дружбе со многими замечательными современниками. Среди героев: А. Ахматова, И. Бродский, И. Бахтерев, Л. Чертков, Л. Лосев, В. Уфлянд, С. Довлатов, А. Хвостенко, М. Костава, З. Гамсахурдиа и др. В приложении в качестве иллюстраций опубликованы рассказы Т. Никольской, написанные 1970-е годы, а также перевод Т. Никольской с грузинского воспоминаний поэтессы Дали Цаавы об Иосифе Бродском.

Презентация книги Татьяны Никольской "Спасибо, что вы были..." ("Юолукка", 2014 г.) (ОТЧЁТ Олега Дмитриева):

2 июня в день рождения Татьяны Львовны Никольской в литературной гостиной редакции журнала «Звезда» (Моховая, 20) состоялась презентация новой книги именинницы «Спасибо, что вы были…» («Юолукка», 2014). Когда-то, во времена, совпадающие с Серебряным Веком, в 1900-1917 годах, этот дом принадлежал генерал-лейтенанту, финляндскому генерал-губернатору, князю Ивану Михайловичу Оболенскому. (Возможно, в этом есть особый подтекст, что презентующее свою книгу издательство – российско-финское). Мероприятие открыл и вёл один из главных редакторов «Звезды» Андрей Арьев. Он представил совершенно не нуждавшуюся в представлении писательницу, наше издательство и нашу общую книгу. Затем предоставил слово мне как издателю (моя речь приводится ниже). А затем выступили: однокашники именинницы Евгений Звягин и Сергей Стратановский, а также Пётр Казарновский, Эра Коробова, Наталья Соколовская, Александр Лавров, Бадри Какабадзе – председатель Грузинской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга (по совместительству, генеральный директор «Петрохолода» – он сыграл роль «волшебника», одарив собравшееся общество безумным количеством мороженого). Затем выступила именинница-бенефициантка, рассказавшая немало весёлых подробностей и зачитавшая фрагменты из книги. Народу набралось так много, что публика не смогла уместиться в пределах просторной гостиной и вынуждена была наблюдать происходящее за её пределами – из коридора. К сожалению, привезённых книг для всех не хватило, были составлены списки всех желающих с телефонами для связи, книги им будут доставлены частным порядком.

Моя речь на презентации.

Я долго думал: с чего мне начать свою речь, и решил – не быть оригинальным и начать издалека. А именно с 1983 года. Я тогда окончил политехнический институт и распределился на завод «Севкабель» (быв. «Сименс унд Хальске»)в лабораторию «Физики диэлектриков». Тогдашний завлаб для своей кандидатской диссертации затеял длительные непрерывные испытания и составил график дежурств в вечерне-ночное время. И я на многие вечера и ночи стал полноправным обладателем огромного безлюдного этажа, фотолаборатории с фотоаппаратом ФЭД на штативе – им я переснимал старые книги: Анненского, Сологуба, Кузмина, Мариенгофа и других, а также пишущей машинки – на ней я напечатал наш литературный альманах «Сборник ХЛАМА», и мощного лампового радиоприёмника (не помню его названия), который из-за близости залива прекрасно ловил «вражеские голоса», а глушилка их приёму почти не мешала. В первую очередь, меня интересовали радиопередачи о литературе и рок-музыка. Так вот, тогда я впервые узнал о писателе с неприличной, как мне поначалу показалось, фамилией Вагинов. Я даже, помнится, после этой прослушанной передачи в отделе микрофильмов Публички читал его стихи (мне как технарю иметь дело с нормальными книгами не дозволялось). И я знать не знал и ведать не ведал, что передача та, приуроченная к выходу книги стихов Константина Вагинова (Мюнхен, 1982 г.), была продуктом трудов и дней Татьяны Никольской и мужа её Леонида Черткова. А потом уже в конце девяностых, когда я начинал баловаться издательской деятельностью, я попытался издать произведения Алексея Кручёныха, но меня, слава Богу, опередила «Библиотека поэта» с Татьяной Никольской в качестве рецензента. ( "Слава Богу" – это потому, что книга в том виде, какой я её задумал, получалась ужасающе дорогой). Помню, что меня в процессе сбора текстов и информации о Кручёныхе очаровала изданная в Болонье в 1988 году книга: Игорь Терентьев «Собрание сочинений», сделанная Марцио Марцадури совместно с Татьяной Никольской. А потом я как авангардофил оказался владельцем замечательной книги «Авангард и окрестности» Татьяны Никольской (Санкт-Петербург, 2002). А потом были бесчисленные литературные вечера, на которых я видел и слышал Татьяну Львовну. А познакомил меня с нею 5 июля 2010 г. Владимир Иванович Эрль на вечере в Театральном музее, посвящённом 110-летию Иды Моисеевны Наппельбаум. Он же наше издательство и порекомендовал Татьяне Львовне для издания этой книги, за что ему огромное спасибо. Признаюсь, я сам к этому стремился, потому что увидел в Татьяне Львовне «родную душу» и образец для подражания. Книга «Спасибо, что вы были…» идеально подошла для нашей ретро-серии «Сепия», в которой уже вышли две прозаические мемуарные книги Владимира Алейникова и книга прозы и пьес Джорджа Гуницкого. Первоначально книга была страниц на 70 – Татьяна Львовна нас пожалела, но я попросил её добавить ещё текстов, она добавила, причём с моей помощью, т.к. я активно разыскивал их в интернете, а потом я предложил разместить в книге именной указатель и сильно увлёкся поиском информации для него. Информацию для этого указателя, похоже, собирали всем миром во всех уголках мира. В частности, помогал поэт Слава Лён. Татьяна Львовна говорит, что кто-то специально ездил на кладбище, чтобы зафиксировать годы жизни некоторых упомянутых в указателе людей. А потом мне захотелось поместить и рассказы Татьяны Львовны 1970-х годов как иллюстрацию к мемуарным текстам. Татьяна Львовна пошла и на это. А потом для выразительности мы приняли решение добавить и фотографии. Мне было очень интересно делать эту книгу. Кстати, верстальщица и автор макета этой книги – неоднократно прославленная нами Елена Орешкина – ещё в 1996 году делала книгу-антологию «Сто поэтесс Серебряного века», в составлении которой принимала участие и Татьяна Львовна. Так что мы двигались навстречу издалека и из прошлого тысячелетия до наших дней.


ФОТОГРАФИИ С ПРЕЗЕНТАЦИИ КНИГИ.

ЕЩЁ ФОТОГРАФИИ С ПРЕЗЕНТАЦИИ КНИГИ.

РАДИО "СВОБОДА" О ПРЕЗЕНТАЦИИ КНИГИ.
«Юолукка»
в переводе с финского означает
«Голубика».

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ САЙТА!

В НАЧАЛО ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!

ПОЛУЧИТЕ БОНУСЫ: ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНО!

НА ПЕРВУЮ СТРАНИЦУ
РУССКОЙ ВЕРСИИ!

ПЕЧАТАЮТСЯ

ИЗДАНЫ

ЧИТАЙТЕ: ТАТЬЯНА НИКОЛЬСКАЯ: "СПАСИБО, ЧТО ВЫ БЫЛИ..."!
Яндекс.Метрика

ПОЛУЧИТЕ БОНУСЫ:
ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ
АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНО!